文/王晶
日本(bukubuku)茶的名字具有两层含义,意识该茶茶泡的拟声词bukubuku,另一则是在冲绳的方言中,“泡”读成“ABUKU”。bukubuku茶从明治时代到昭和战前时代,只在冲绳县的首府那霸市流行。
我的先生在日本留学期间结实了日本沧海传统文化学院院长、琉球茶道会长、著名茶道专家田中千惠子教授,田中教授特别喜爱中国传统文化,茶室中挂有多幅中国书画作品,还特意向我们介绍了其中的一副的含义:时间不等人。
下面是对话:
王晶:您认为查到中最重要的元素是什么?
田中:我认为在茶道中最重要的是和、敬、清、宽,其中以和为贵。
王晶:您平时比较喜欢喝什么茶?
田中:我从小就开始喝“茉莉花茶”,它也是我对茶深厚感情的启蒙,所以我比较喜欢喝茉莉花茶,同时也很喜欢中国云南的普洱茶和我们自己的BUKUBUKU茶,它们都很有特色。
王晶:您是何时了解中国云南的普洱茶的,您对它有何认识?
田中:10年前在商店里见到了普洱茶,当时很好奇,但是没有买,直到5年前才第一次喝到普洱茶,近期由于你们的到来加深了我对普洱茶的了解。
王晶:我们了解到日本的某公司也在做普洱茶,您对此有何看法?
田中:这是个中日文化受融问题,日本自古以来就传承中国文化,接受并改进然后吸收,就像中国的汉子和汉诗一样,而普洱茶以前在日本可能不出名,但是当人们意识到它的好处后,传播和接受也是必然的趋势,我记得日本很多茶饮料里就加了未发酵过的普洱茶。
王晶:您不止一次来过中国,每次的感受有何不同?
田中:其实每次感受都一样,因为我们同人种,外表也没有太大差别,语言上除了发音外,汉字基本能看明白,所以我想茶也应该是无国界的。
王晶:您与中国做过多次茶文化交流,对于中国的茶文化您有何理解?
田中:中国是茶文化的发源地,中国茶是世界茶文化之根,这次去世博会的中国馆也再次证实了我的这一观点。