首页
|
资讯

拨开普洱茶包装纸上的江湖迷雾

编辑:yzwi

云南七子饼茶可追溯的历史已百年之久,目前能听到的“宋聘号”“杨聘号”“福元昌号”七子饼茶已可算是百年老茶了。

普洱茶作为云南大叶种茶的特有茶品被国人认识是21世纪初,在此之前,普洱茶只作为出口产品对特定地区供货(香港、澳门、日本、法国等),并且限定了云南七家国营茶叶生产厂生产(昆明茶厂、勐海茶厂、下关茶厂、普洱县茶厂、澜沧县茶厂、景谷茶厂、景东茶厂)。普洱茶原产地的云南人在此之前也是缺乏对普洱茶的相关认知和了解的,省外的消费者更是知之甚少。

如今,在普洱老茶界,有一些行业用语,比如“大口中”“小口中”“大七”“小七”“尖出飞”“平出飞”等等,不懂行的人听起来像“江湖黑话”一样。这些都是港台茶商们早年通过“云南七子饼茶”棉纸包装和内飞中印刷的细微差异,以及棉纸纸张的差异归纳出来的规律,并以此作为茶饼年份鉴别的依据。按照他们的说法,对这些“行话”是这样解释的:

大口中/小口中:指棉纸下方的“中国土产畜产进出口公司云南茶叶分公司”这行字“中国”的“中”字,“口”字大一些的称为“大口中”,“口”字小的称为“小口中”。

大七/小七:指棉纸上方“云南七子饼”的“七”字,较为细长的称为“小七”,较为宽扁者为“大七”。

尖出飞/平出飞:指内飞上的“勐海茶厂出品”的“出”字,上面的“山”比下面的“山”小的称为“尖出飞”,一样宽的称为“平出飞”。

……

各个时期的普洱茶包装棉纸对比:

1、1988年下关铁饼8663手工棉纸。

2、1988年勐海茶厂7542半手工棉纸。

3、1998年勐海茶厂7542机制棉纸。

供图|昌金强

作为云南普洱茶二十世纪七十、八十、九十年代的见证人和亲历者,我想负责任地说:这些“江湖用语”基本都是没有根据的。当然,我们可以理解,在那个特殊的历史时期,普洱茶的兴起之风刚刚从港台地区吹进珠三角,当年供出口的普洱茶,无论生熟包装纸都是一样的,而且包装上也没有生产日期,确实很难分辨。

由于资讯不发达,资料有限,茶商们更没有机会接触到普洱茶的早起经手人,所以,只能凭借自己的经验和想象力归纳出了这些所谓的规律,并且不断在市场上流传,以讹传讹,甚至成了真理。看到这些混乱的市场现象,作为普洱茶历史的亲历者,我认为我有责任还原真实的历史事实:

七十年代,勐海茶厂作为云南七子饼茶的主要生产厂,生产的品种仅有7532青饼、7542青饼、7572熟饼、7452熟饼四款,所生产的云南七子饼茶包装由当时统管云南全省茶叶产、供、销业务的中国土产畜产进出口总公司云南省茶叶分公司设计并在昆明的“华山印刷厂”印制后发运到勐海茶厂,而印刷厂所使用的印刷设备是老式的“圆盘式”单色印刷机,每次只能印刷一种颜色,换色需再次印刷。

七子饼茶包装由内飞(印刷设计为:八个红色“中”字围成圆圈,中间是绿色“茶”字,下部为“西双版纳傣族自治州勐海茶厂出品”的生产厂名称)、说明书(有关七子饼茶的中、英文简单的文字描述)、包纸(包裹饼茶的外包纸)、大票(置放与竹箩外包装内侧的阐明品名、出口唛号、批次、数量)。

七子饼茶包装的内飞、包纸都统一使用“中茶”注册商标,商标为:八个红色“中”字围成圆圈,中间为绿色“茶”字,这是中国茶叶进出口总公司在1951年注册的标准图案,要求中茶所属的各分公司统一按照标准图案使用于茶叶产品包装上。

七子饼茶的外包纸使用民间手工制作的“手工纸”,其纸质柔薄,纸面可见许多未捣细的木质纤维不规则分布着。这种“手工纸”的制作方法是采用树皮为原料,用沤浸或蒸煮方法是植物纤维原料分散成纤维状,然后进行打浆,就是用人工臼捣的方法进一步使其分散为纤维,并使纤维产生一定的分丝纤帚化,而成为可以纸浆,接着是抄纸;

就是把纸浆掺水使其成为一定浓度的悬浮液,然后用抄纸器(竹帘等)捞浆,使纸浆在捞纸器上均匀交织成薄片状的湿纸幅;然后是压榨;就是把抄好的湿纸幅叠放在一起,采用负重压榨的方法脱去湿纸幅中的水分。

最后是干燥;就是把湿纸幅晒干或晾干,揭下就成为纸。这种“手工纸”透气性好,无工业添加剂,是包装茶叶的最佳材料。

八十年代,由于云南普洱茶人工渥堆发酵技术日益成熟,品质稳定,勐海茶厂在香港南天公司的帮助下又开发出了8582青饼、8592熟饼,出口需求大幅增长,各项包装需求量也大增,勐海茶厂生产供出口的普洱散茶使用的编织袋、七子饼茶使用的内飞、说明书、包纸等,甚至供出口的红茶木质箱使用的胶合板等都靠省公司调拨供应,公司包装科实在是忙得团团转,为此,还时常出现包装印制、发运不及时影响生产及出口交货的情况。

1989年,云南省茶叶公司特种茶部人员合影,面前还摆着出口日本的“福禄寿禧”砖和竹筒茶。

供图|昌金强

经公司与勐海茶厂商议,决定将有条件实现就地制作的七子饼茶包装交由勐海茶厂找勐海县印刷厂及思茅地区(现普洱市)印刷厂印制。

随着造纸工业的进步,茶叶包装纸也在改进中,出现了半手工的质地较均匀的纸张(以机器代替手工臼捣纸浆),印刷厂在使用此类纸张时废品率明显降低,印刷质量也相对较好,因此八十年代的茶叶包纸就有了“手工纸”和“半手工纸”混合使用的情况。

九十年代中期,“手工纸”“半手工纸”不再生产了,至1996年以后云南七子饼茶的包纸全部改用了“机制棉纸。”

在当时的历史条件下,印刷制版全是手工绘图制版,勐海茶厂拿了七子饼茶的成品包装给印刷厂,由制版师傅手工绘制。

在勐海、思茅这类当年条件较差的县、区级印刷厂,不可能备有字体齐全的铅字库,在实际印刷中,某种字体的某些铅字因使用频繁后损坏了,又没有备用的,就找了相近字体的字代替,这样就出现了字体差异的情况,印刷使用的各种颜色也是人工调色,调色师傅全凭经验和感觉,气候变化、光线强弱对调色影响很大,每一批次的印刷都有或多或少的差异,这在当时的历史条件下是正常的,甚至没有任何人会去关注这些差异。

勐海茶厂在包装七子饼茶时,拿到什么就用什么,不管是昆明印制的还是勐海、思茅印刷厂印制的,包装的细微差异与茶叶品质无关。

而如今普洱江湖所谓的“雪印”“水蓝印”“大口中”“小口中”“大七”“小七”“高脚七”“尖出飞”“平出飞”等术语其实是当年印刷差异所致,并不足以作为茶品年份的判定依据,很可能同一年份或者一批茶中都有不同的包装纸和印刷字体。

原文刊载《普洱》杂志

2019年1月刊

如涉及版权问题请联系删除

买好茶 上茶窝 正品保障 品类齐全
查看

推荐阅读

评论

0条
发布失败,请检查您的输入。
您还没有登录
点此登录 取消
0