首页
|
资讯

普洱茶在唐人街:说说外国人眼里的中国味道

编辑:消失茶友

  人说出门在外,有华人的地方就有唐人街。唐人街是前往异域他乡的国人自发搭建起的一道避风港,刻意保留了一点中国特有的元素,大红的灯笼,朱漆的柱子,街巷边摆满了一些杂货与手工艺品。偶尔街上飘来中餐馆的香气,隐约又让人想起故乡的味道。 timg (9).jpg

常住唐人街里面的,往往是一些上了年纪的华侨。他们部分人是当年随着子女一块移民过来的中国人,说着糟糕的英语,对国外的生活适应得普遍艰难。由于人际关系不畅,也找不到太合适谋生的工作,就开个小店,在很小的圈子里过着平静而闲适的生活。唐人街里的外国人不会太多,偶尔有些外国年轻人带着猎奇的目光来到这里,也只是想透过唐人街窥视与了解一个古老文明它不一样的风俗和特色。

    唐人街最热闹的时候往往是在过中国的某些传统节日。摄影师Miller和他一个写旅游专栏的好朋友White与中国的缘分始于一次拍摄任务。那一天刚好是中国传统的端午节,唐人街里的华人正举行着一场盛大的舞狮表演,喧天的锣鼓声吸引了一大堆外国人进来看热闹。身兼拍摄任务的Miller和White来到唐人街,拍摄之余去一家中餐馆吃午餐。 timg (3).jpg

那一天他们在菜单上看到了一味奇怪的饮料叫puer tea。他们当时就笑了,怎么这家老板的英文可以差到把pure tea(清茶)的单词都给打错了,在调侃之余,于是便点了一壶这个茶。直到今天,他们说起第一次喝普洱茶的那种感觉,就像遇见新大陆一样神奇。当然,他们当时的表情可能更像非洲某个部落的孩子初次喝到可口可乐,又是皱眉,接着又喜形于色。

  Miller说这茶的第一口是苦的,但又完全不像咖啡那种苦,因为那一层味道很薄,它均匀的摊开在舌苔上,转瞬又化作了一种淡淡的清香,像是一种很清爽的草木滋味被融进了茶汤里。而接下来嘴里越喝越甜了,丝毫察觉不到那种苦与涩,而他们又无法用英语来形容那种口齿生津的感觉,只是转过头对老板称赞不已,that was awesome,but where can I buy it? timg (8).jpg

很多国外的年轻人有些也喝过一些颇有名气的中国茶,他们可能是乌龙茶,是铁观音,主要以绿茶为代表。普洱茶的初见,颠覆了他们对中国茶的认知,复杂而又有层次的口感,像魔盒被打开,很容易就让人忘不掉。故事里的Miller和White,他们在日后的中国行中,就特意来到了彩云之南。

timg (5).jpg   这对他们而言是一次很棒的寻茶之旅,对中国文化的认知让他们感觉收获颇丰。当然,他们还从中发现了一点小小的商机,那就是从中国代购一些茶叶给远在美国那边的朋友。尽管不同国家的人们文化方面有差异,生活习惯也大不相同,但是味蕾总归可以一同品鉴一些美好的东西。 timg (4).jpg

他们还从中国茶商的口里学会不少玄妙的评茶术语。生茶是unfermented tea,熟茶是fermented tea,公道杯是 fair cup,品茗杯是Pinming cup,还有茶道六君子的各种名称,耳濡目染久了,大家都觉得他俩简直就是中国通。

  据联合国人口基金会的数据显示,全球大约有160多个国家与地区将近30亿人喜欢饮茶,尤其在经济发达的欧洲,人均茶叶消费量让我们这些有着3000年饮茶历史的中国人都自叹不如。不过在世界范围上看,人们最钟爱的茶品还是以红茶居首,它的份额甚至占到了茶叶消费总额的60%左右。 timg (7).jpg

Miller说,中国茶叶在传播方面最大的障碍有可能是我们的冲泡技艺实在是太过繁琐了,需要的器皿也很多,而像世界流行的不少茶品可以制成简易的茶包,冲泡简单方便得就像咖啡一样……所以,中国人喝茶有时候喝的不仅是一种味道,更是一种恬淡的心境,和自得其乐的儒家做派。

timg (6).jpg         微信图片_20180518093856.jpg

很多时候,我们深深的能够感觉到中国的文化地位在世界范围的影响力实在还不够强大。我们不是没有值得骄傲的东西,只是流通的渠道太过有限,宣传的方式也太过保守。在可以预见的未来,我们相信一个强大的中国将会从经济到文化全面崛起,等到那一天,他们知道我们拥有的不仅是可爱的大熊猫和无敌的乒乓球,还有很多的美食和很多的好茶。

 

来源网络;如有侵权,请联系我们,立即删除   

 

 

 

 

 

 

买好茶 上茶窝 正品保障 品类齐全
查看

推荐阅读

评论

0条
发布失败,请检查您的输入。
您还没有登录
点此登录 取消
0