茶的英语叫做TEA,在欧洲其他国家的叫法也都和这个音差不多。这个音形成的过程一致承认是从福建话“茶(TEA)”字的念法而生。我国从唐代设立“市舶司”管理船舶载货进出口以来,直到明朝,福建省的泉、漳、厦三地是中国茶叶出口的旺盛市场。福建人管茶叫“TEY”(近似“贴”音)。物名从主,飘洋过海来中国贸易的西洋商人,都要大批地买TEY。回去之后,告诉别人这东西就叫做TEY。
但是,这个叫做TEY的物品,为什么用英文写出来的是TEA,读之为“梯”呢?
据正音学者说,这TEA字是十六七世纪时形成的。那时E和A两字母连写,作为“双元音”,读音就EY(类似汉语中后腔音“唉”。)所以当时的TEA读音就是TEY。莎翁戏剧中有若干台词,凡以EA为字尾的,都押EY的韵,可资佐证。
语言也是随时代的发展而改变的。到了后来,英格兰人把E—A两字母不当作“双元音”念,于是“梯”音便大行其道。
部分茶类的英文:
绿茶 Green Tea
龙井茶 Longjing tea
珠茶 Gunpowder Tea
眉茶 Chunmee Tea
乌龙茶 Oolong tea
铁观音 Tie Guanyin tea
黑茶 Dark tea
红茶 Black tea
君山银针 Junshan Silver Needle Tea
碧螺春 Biluochun tea
牡丹绣球 Peony Jasmine Tea
黄山毛峰 Huangshan Maofeng
岩茶 Rock tea
冻顶乌龙 Dongding Oolong Tea
菊花茶 Chrysanthemum Tea
台湾阿里山乌龙 Taiwan Alishan Oolong Tea
大红袍 Dahongpao Tea (Wuyi Mountain Rock Tea)
普洱 Pu'er Tea
祁门红茶 Keemun Black Tea
茉莉花茶 Jasmine Tea
陈年普洱 Aged Pu ‘er Tea
立顿红茶 Lipton Black Tea
台湾冻顶乌龙 Taiwan Dongding Oolong Tea
太平猴魁 Taiping Houkui Tea (Green Tea)
西湖龙井 Xihu Longjing Tea (Green Tea)
大白毫 White Milli-Silver Needle Tea
信阳毛尖 Xinyang Maojian Tea