中国是茶的故乡,是世界茶文化的发源地。如何更好地让世界人民认识中国茶,认识中国茶文化,这离不开国内外茶界同仁的努力;如何架起一座中外人民茶交流与沟通的桥梁,这就离不开旅居海外中国茶人。在比利时,有一位热心传播茶文化的萧美兰女士,我们可以从她的文章中读出她对中国茶的热爱,从字里行间可以看到她对中国茶文化的普及所做的努力。
去年茶馆网授权以“欧洲茶语”为名,刊发萧美兰女士关于中国茶的系列随笔文章,以飨广大茶友。这个系列文章的第一篇就是2022年她在捷克布拉格茶文化节见闻。今天让我们看看这次的布拉格茶文化节上,她又会给大家分享哪些内容。
-欧洲茶语 -
布拉格茶文化节
布拉格(Prague)是捷克共和国的首都和最大的城市,该市地处欧洲大陆的中心,在交通上一向拥有重要地位,与周边国家的联系也相当密切。
布拉格茶文化节是欧洲历史最长的茶文化节之一。茶会期间,来自全球各地的茶友相聚在布拉格,带来了本国和本地区的代表茶品和本地传统文化。
布拉格茶文化节见闻
红茶
连续两年参加布拉格茶节活动,
一个有意思的发现是,东欧人会用中文“红茶”而不是用英文BLACK TEA来称红茶。
连续两年到捷克首都布拉格参加不同群体举办的茶节活动,接触了许多东欧爱茶人士。
虽然东欧地区许多爱茶的人是在90年后才开始接触好茶,但是他们对好茶的接受力与喜爱程度甚至比西欧的爱茶人士还要来得好。东欧地区最被称赞的绿茶是日本的新茶或是玉露还有中国的龙井,有许多喝茶的人还喜欢红茶以及普洱。
连续两年参加布拉格茶节活动,有一个有意思的发现是,东欧人会用中文“红茶”而不是用英文BLACK TEA来称红茶。这虽然只是一个小小细节,但我在心里就为东欧爱茶的人举着一个大大的赞。
别小看这一个小细节, 因为那可能代表在东欧推广中国特有的黑茶会比西欧容易。
这一次在布拉格发现有许多人喜欢喝六堡,这或许是因为他们受过去苏联茶影响,所以一般大众喜爱浓茶,但更有可能是因为茶叶来源受限。只是,他们依照浓泡的“中国泡法”泡出的茶,反而不能够让六堡黑茶好好展现独特槟榔香与甘甜口感。同样的现象在这一次茶节也碰到了。
根据后来到我茶桌品茶的捷克年轻人跟我分享,一位中国女士给他们泡的生普,我不晓得她用了多少克,据了解用量“很慷慨”,且润泡时间很长,所以年轻朋友对那非常浓重带有苦味的生普的反应是非常负面的。
当我听到这些年纪轻朋友给的回馈后,我不停的反思,想了解问题出在哪里。是出无声无语的茶叶本身?是制茶过程出错?饮客不懂茶?还是负责茶推广的人没把茶泡好呢?不管问题出在那一个环节,我们都不能把错推给品饮方,因为帮助他们了解如何选茶与享受茶是我们不可推卸的责任。
这么多年在海外藉由中华茶文化宣导来推广中国茶,最深刻的体会就是国内茶区或是茶企对海外推广,必须以十分严谨的态度和持续性坚持投入时间、精力和费用。其实,国内的茶区和茶企也不是不了解,但他们有些持质疑的态度,有些比对心,有些就是故意忽视,甚者崇洋媚外。
因为路途千里,所以这一次我只能带部分茶样过来,而我很开心的看到每一款茶都赢得外国品茶人的味蕾赞美。八月将再次受邀来布拉格,届时打算与当地有三十年历史的茶室合作举办茶会活动。好茶推广依然会面对许多挑战,而基于线上合作的双方更需要诚信、公开合理的协议与开放的心。
哪怕这么多年过去了,哪怕心中曾经有过委屈以及焦虑,但我知道在海外推广中国茶的这条路,我会坚持下去。原因其实很简单因,只为好茶值得、这件事也值得我的付出。
作者简介
萧美兰,生于台湾,1991年移居比利时;1995 年开始在比利时教茶;在比利时安特卫普市成立了比利时中华茶艺中心;2001年在当地政府注册完成“比利时中华茶文化协会”;2020 年因疫情影响,茶与茶文化的推广由线下活动改成线上社交媒体推广。
多年来,萧美兰女士一直致力于参与比利时各区政府与民间单位所举办的文化活动,为推广中华茶文化不懈努力。
来源:茶馆网
如涉及版权问题请联系删除